=================================
「ダサい」は英語で?
=================================
時代遅れのファッションや髪形、野暮ったい格好を日本語では「ダサい」と言いますが、英語ではどのように表現するのかご存知ですか?辞書には“ugly”や“bad taste”など少しキツイ言い回しが載っていますが、今回は軽い感じで「ダサい」と表現する時に使えるフレーズをご紹介します。
--------------------------------------------------
Outdated
→「ダサい」
--------------------------------------------------
「ダサい」は人を傷つけてしまう言葉であり、英語でも使い方によっては失礼な言葉になってしまいます。例えば、軽いノリで「そのセーター、ダサいね。」と言おうと思い“That sweater is ugly.”と表現してしまうと、相手を怒らせてしまうかもしれません。そのため、軽い感じで「ダサいね」と言う時は“outdated”を使うようにしましょう。“outdated”を直訳すると「古い」や「使えない」になりますが、服装や物などが「ダサい」と表現したい場合にも使えます。また、行動や考えが古臭く時代にそぐわないという意味でも使えます。
<例文>
Your website looks outdated. You need to revamp it.
(そのサイトダサいよ。リニューアルしないと。)
Do people still use that slang or is it outdated?
(その表現って今でも使われているの?それとも古臭い?)
You need to let go of your outdated ways of thinking.
(君は時代遅れの考え方を捨てないといけないよ。)
〜会話例〜
A: Do you think this scarf is outdated?
(このスカーフってダサいと思う?)
B: Maybe. I think you should take it off.
(そうかも。外した方がいいと思うよ。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=25230
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~